Juego de ordenador Moria que no sólo funciona en MS-DOS

Allá por el lejano febrero ya dediqué un post al juego de PC Moria, basado en perderse por Minas Moria de la Tierra Media buscando al Balrog. Hecho para MS-DOS hace ya ni me acuerdo. Pensado en modo texto, 80 columnas (o eran 40) por 25 filas, fondo negro y letras blancas. Típico modo texto monocromo de los comienzos del 8086.

Debo decir que el pasado me ha vuelto a alcanzar o encontrar o tropezar conmigo o no ha podido huir de mí o muchas o’s van ya. He encontrado la página web oficial del Moria aquel. En la que se pueden encontrar desde guías para matar dragones, siempre que no se huya supongo, más cosas y sobretodo las últimas versiones que se hicieron de este maravilloso juego de rol para ordenador. Digo ordenador y no PC porqué en está web se pueden encontrar las últimas versiones para este juego para MAC, UNIX y Amiga, la versión PC ya no es para MSDOS, es para windows, supongo que v3.1 o v3.11. Se puede descargar desde ejecutables hasta las versiones fuentes para compilar. Os pongo una captura de pantalla:

Moria para windows

Lo esencial para no tener un pj mudo

Para quien no lo sepa aclaro, un pj es un “personaje jugador” o personaje llevado por un jugador normal y al mismo tiempo pnj es “personaje no jugador” o personaje del master. Después de aclarar esto paso a explicar lo que es un pj mudo:

Cuando digo mudo en este caso no me refiero a que el personaje sea mudo de verdad, me refiero a los personajes que no hablan.

Si ya se lo se puede pensar de lo que acabo de decir, mudo=no hablar, pues no. Mis pj’s mudos son los que no hablan el mismo idioma que los demás pj’s del grupo y por lo tanto no hablan, o sí, pero para lo que sirve. La única solución es aprender la habilidad durante el juego o acordarse cuando se crea el personaje. Todos los juegos suelen tener un idioma o lengua común como el Oestron de la Tierra Media. A veces el grupo de pj’s es de la misma región o raza y sólo necesitan hablar la misma lengua o dialecto, este caso concreto no necesita este consejo. Otras veces es el master el que impone que el jugador sepa el común o se tenga que gastar puntos de habilidad, pericias o slots.

Ejemplo prácticos:

Típica formación de grupo nuevo, dice el Master: Llegas a la taberna, entras, ¿qué haces?

Típico guerrero bárbaro vestido con un taparrabos y una pedazo espada bastarda o hacha de dos manos (guerrero estandar tipo Conan): Me dirijo a la barra, pego un golpe con el puño y pido lo más fuerte que tengan.

Master: Llegas a la barra, pegas un golpe sobre ella y dices: “brebesox0kxer dsfxoer!!”.

Tabernero con pinta de ser un guerrero experto de vete tú a saber si nivel 20 o 30 retirado: “¿Qué?”

Pj también nuevo, graciosillo él, al que le ha caído bien el bárbaro y por supuesto habla común: “Creo que ha pedido el producto lácteo más fuerte que tengas.”

Ejemplo clarito o como hacer una barbacoa:

Capitán de la Guardia de la ciudad contándoles a los pj’s (que entienden perfectamente lo que les dice porque han leído el cartel pidiendo guerreros expertos para matar al dragón) el plan de ataque a la guarida del dragón: Vosotros entráis y matáis a esa infernal criatura mientras nosotros os esperamos fuera para apoyaros.

Lo que entienden los pj’s venidos de las minas enaniles de hierro de la montaña del norte y que por supuesto es la primera vez que salen de la montaña, que le han pedido a un amable viejecito que pasaba por allí que les leyera ese cartel de la plaza que parecía una oferta de trabajo: En esa montaña se supone que hay mithril, necesito que entréis para encontrar la beta.

Moraleja: Los idiomas élficos, enaniles y orcos son útiles, sí. Pero si no te comunicas igual no llegas a ver nunca ni un elfo, enano u orco.